This remarkable new translation of the Nobel Prize-winner’s great masterpiece is a major literary event.
Thomas Mann regarded his monumental retelling of the biblical story of Joseph as his magnum opus. He conceived of the four parts–The Stories of Jacob, Young Joseph, Joseph in Egypt, and Joseph the Provider–as a unified narrative, a “mythological novel” of Joseph’s fall into slavery and his rise to be lord over Egypt. Deploying lavish, persuasive detail, Mann conjures for us the world of patriarchs and pharaohs, the ancient civilizations of Egypt, Mesopotamia, and Palestine, and the universal force of human love in all its beauty, desperation, absurdity, and pain. The result is a brilliant amalgam of humor, emotion, psychological insight, and epic grandeur.Now the award-winning translator John E. Woods gives us a definitive new English version of Joseph and His Brothers that is worthy of Mann’s achievement, revealing the novel’s exuberant polyphony of ancient and modern voices, a rich music that is by turns elegant, coarse, and sublime.
This collection took me 2 weeks to complete. It was a very deep and rich read, but I had to alternate between it and lighter reads. I would complete one of the parts and then read something else before moving onto the next part. It was a deep look into the culture and history of a story I thought I knew completely. It was a way of looking at not only Joseph but how God came to have a relationship with us, in a new and fresh take.
No comments:
Post a Comment